爱情英语诗歌大全双语

诗句网 309 0

爱情英语诗歌1

  signs of love 爱的迹象

  if amorous faith, a heart of guileless ways,

  soft languors, courteously controlled desire,

  and virtuous will, kindled with noble fire,

  and lengthened wanderings in a lightless maze;

  if thoughts, which evermore the brow displays,

  or words that faint and brokenly suspire,

  still checked with fear and shame; if hues no higher

  than the pale violet hath, or love displays;

  if holding some one than one's self more dear,

  if sorrowing and sighing evermore,

  if chewing grief, and rage, and many a cross,

  if burning far away, and freezing near,

  are signs that love consumes me to the core,

  yours, lady, is the fault and mine the loss.

  假如爱的迹象是深情的信念, 纯真的心灵,

  柔和而又恬静, 礼貌地控制着的欲念,

  在高贵的火焰里燃烧的美好的意愿,

  还有在黑暗的道路上漫长的旅行;

  假如爱的迹象是眉头上显露的思绪,

  或是由于受到恐惧和羞涩的羁绊,

  使话语变成了凌乱而又微弱的感叹,

  是爱情显现出的紫罗兰一样的淡意;

  假如爱的迹象是关心他人胜过自我,

  是无穷无尽的悲伤和叹息,

  是咀嚼着痛苦、愤怒和悲哀;

  假如爱的迹象是在远处燃烧, 在近处冻结,

  那么我的身心已经被爱情销蚀,

  姑娘啊, 这就是你的过错和我的失败.

爱情英语诗歌2

  I Carry Your Heart with Me 我将你的心带上

  I carry your heart with me

  I carry it in my heart

  I am never without it

  anywhere I go you go, my dear;

  and whatever is done by only me is your doing,

  my darling

  I fear no fate

  for you are my fate, my sweet

  I want no world for beautiful

  you are my world, my true

  and it’s you are whatever a moon has always meant

  and whatever a sun will always sing is you

  here is the deepest secret nobody knows

  here is the root of the root

  and the bud of the bud

  and the sky of the sky

  and of a tree called life;

  which grows higher than the soul can hope

  or mind can hide

  and this is the wonder that’s keeping the stars apart

  I carry your heart

  我将你的心带上

  放进我心里

  从未分离

  无论我前往何方都有你伴我身旁

  即便我单独成事

  那也是出于我的爱人,你的力量

  面对命运我从不恐慌

  只因你就是我命运的方向

  万千世界于我皆如浮云

  只因你在我眼中就是天地四方

  你永远是月亮所想表达的

  太阳所想歌唱的

  这秘密无人知晓,在我心底埋藏

  它是根本中的根本

  稚嫩中的稚嫩

  是天上天

  是生命之树在生长

  这棵树高于灵魂之期盼,

  高于思想之所

  及是造化的奇迹,能够隔离参商

  我将你的心带上

  放进我心里

爱情英语诗歌3

  a rondel of merciless beauty 无情美人回旋曲

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  straight through my heart the wound is quick and keen

  only your word will heal the injury

  to my hurt heart,while yet the wound is clean_

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

  只有你的话语才能痊愈

  我的创伤,趁着这伤口还很洁净—

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  upon my word,i tell you faithfully

  through life and after death you are my queen

  for with my death the whole truth shall be seen

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  请相信我的话,因为这是我最真诚的倾诉

  无论在人间还是天堂,你都是我的女王

  我的死将会向你揭示所有的真相

  your two great eyes will slay me suddenly

  their beauty shakes me who was once serene

  straight through my heart the wound is quick and keen

  你那迷人的双眸足以在瞬间摄取我的魂魄

  她们的美丽夺走了我的昔日的安宁

  如锋利的刀刃迅疾刺破我的心房

爱情英语诗歌4

  love me little, love me long

  爱我少一点,爱我久一点

  is the burden of my song?

  love that is too hot and strong

  burneth soon to waste.

  still, i would not have thee cold

  not too backward ,nor too bold

  love that lasteth till its old

  fadeth not in haste.

  我歌唱永恒的爱情

  如果爱得太炙热

  它将很快燃烧成灰烬

  但也不要对我冰冷

  不要爱得太羞怯

  也不要爱得太狂热

  不要让爱的花朵那么快就凋谢

  我要你爱我 一直到老

  love me little ,love me long

  is the burden of my song.

  if thou love me too much,

  it will not prove me as true as totlch;

  love me little ,more than such,

  for i fear the end.

  i am with little well content,

  and a little from thee sent

  is enough, with true intent

  to be steadfast friend.

  爱我少一点,爱我久一点

  我歌唱永恒的爱情

  如果爱我太多

  它不可能像金石那样永恒

  爱我少一点我更愿意

  只因我怕爱会失去

  只要是你给与

  一点儿我就感到幸福

  一点儿就会让我满意

  只要你是真心真意

  我们的爱 至死不渝

爱情英语诗歌5

  farewell, love 别了,爱

  by sir thomas wyatt 托马斯·怀特爵士

  farewell, love, and all thy laws forever,

  thy baited hooks shall tangle me no more;

  senec and plato call me from thy lore,

  to perfect wealth my wit for to endeavor,

  in blind error when i did persever,

  thy sharp repulse, that prikth aye so sore,

  hath taught me to set in trifles no store

  and escape forth since liberty is lever.

  therefore farewell, go trouble younger hearts,

  and in me claim no more authority;

  with idle youth go use thy property,

  and therein spend thy many brittle darts.

  for hitherto though i have lost all my time,

  me lusteth no longer rotten boughs to climb.

  别了,爱以及你所有的法度,

  你的诱钩再也无法把我缠绞;

  塞尼卡和柏拉图否定你那套,

  让我竭尽所能追求完美财富。

  我却盲目地一错再错入歧途,

  你厉声拒绝刺得我倍受煎熬,

  你教导我别对琐事斤斤计较,

  挣脱束缚因为自由才会幸福。

  别了,去搅扰那些年轻的心,

  对我别再宣称你是什么权威;

  对懒散青年把你的能耐发挥,

  把你的支支利箭都射向他们。

  迄今我虽失去我全部的时光,

  却不再徒劳攀爬那根烂树桩。

  拓展阅读

  说明:以下内容为本文主关键词的百科内容,一词可能多意,仅作为参考阅读内容,下载的文档不包含此内容。每个关键词后面会随机推荐一个搜索引擎工具,方便用户从多个垂直领域了解更多与本文相似的内容。

  1、少一点:《少一点》是2008年4月现代出版社出版的图书,作者是网络与书编辑部。本书从“少一点”开始,引导人们自“加法思想”的迷惑中脱身。万事万物都有限度,过量的需求,对自己及整体环境都有害。要自“加法思想”的迷惑中脱身,不难,一切就从“少一点”开始。本书介绍了“少一点”的历史、人物、方法、艺术及工作哲学,同时,还包括问卷调查及征文。读者将发现,“少一点”之后的减法生活,自己会更自由,世界也将更辽阔。法国哲学大师倾心打造,带你最快捷、轻松略尽西方哲学思想。法国当代哲学大师吕克·费雷专为没有哲学基础的年轻人倾心打造的哲学入门书,揭示了西方哲学的发展历程。从斯多葛派到苏格拉底、亚里士多德、卢梭、康德、笛卡儿、黑格尔、尼采、弗洛伊德、海德格尔等人的思想都通过作者生动的笔触跃然纸上,并配以当时的历史背景介绍,引人入胜。很好的一本书,内容发人深省,在到处叫嚣“更快,更多,更新”的今天停下来,好好想想,我们到底是为了什么而活,欲望少一点,幸福搞不...

  2、歌:诗歌,是一种抒情言志的文学体裁。是用高度凝练的语言,生动形象地表达作者丰富情感,集中反映社会生活并具有一定节奏和韵律的文学体裁。《毛诗·大序》记载:“诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗”。南宋严羽《沧浪诗话》云:“诗者,吟咏性情也”。只有一种用言语表达的艺术就是诗歌。汉族古代不合乐的称为诗,合乐的称为歌,现代一般统称为诗歌。它按照一定的音节、韵律的要求,表现社会生活和人的精神世界。诗的起源可以追溯到上古。《诗经》是我国第一部诗歌总集,相传为孔子所整理,关于这个问题学术界尚有争论。汉族诗歌历经汉魏六朝乐府、唐诗、宋词、元曲之发展。汉荀悦《汉纪·惠帝纪》作“诗謌”。唐朝韩愈《郓州溪堂诗》序:“虽然,斯堂之作,意其有谓,而喑无诗歌,是不考引公德而接邦人於道也。”明王鏊《震泽长语·官制》:“唐宋翰林,极为深严之地,见於诗歌者多矣。”鲁迅《书信集·致窦隐夫》:“诗歌虽有眼看的和嘴唱的两种,也究以后一种为好。”孔羽《睢县文史资料·袁氏陆园...

  3、爱情:爱情,汉语词汇,拼音是àiqíng,是指两个有情个体之间相互爱慕的感情、情谊;也指爱的感情。两个个体之间相互产生的情感,所体验到的快乐,幸福感。相爱的两个人【释义】(名词)它指两个个体(多数指人)之间相爱的感情、情谊;也指爱的感情。【例句】一、~甜蜜。(作主语)二、渴望~。(作宾语)三、~的力量。(作定语)爱情(5张)爱情是个体与个体(多数指人)之间的强烈的依恋、亲近、向往,以及无私并且无所不尽其心的情感。它通常是情与欲的对照,爱情由情爱和性爱两个部分组成,情爱是爱情的灵魂,性爱是爱情的附加属性,也是必要存在的,情爱是爱情的根本与核心。中华典籍《周礼·地官司徒第二·媒氏》:“男三十而娶,女二十而嫁。若无故而不用令者,罚之。"意思是:在周代,男子到了三十岁要娶妻,女子到了二十嫁人。若无缘无故不遵守这规矩的,就予以惩罚。《周礼》所涉及之内容极为丰富,大至天下九州,天文历象;小至沟洫道路,草木虫鱼。凡邦国建制,政法文教,礼乐兵刑,赋税...

  4、英语:英语(英语:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊人移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语支(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;1476年,威廉·卡克斯顿将印刷机介绍给英国,并开始在伦敦出版第一本印刷书籍,扩大了英语的影响力。自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科...


标签: 诗词鉴赏

抱歉,评论功能暂时关闭!